|
中国語無料教室 問題0251
|
|
|
【問題】( )内に入るのはA~Dのどれ?
2000年以后中国的经济逐渐走向成熟,但我们仍要( )改革开放的道路走下去。
A.按照
B.顺
C.沿着
D.顺着
単語の意味を2つ。
「逐渐」…次第に、少しずつ
「仍」…やはり、依然として
【ヒント1】
2000年以后中国的经济逐渐走向成熟,但我们仍要( )改革开放的道路走下去。
A.按照
B.顺
C.沿着
D.顺着
Bはアウト。
「顺」は「~に沿って」という意味を表します。
「从火车站到我们酒店顺大路有20分钟就到。」
(駅から当ホテルまでは大通りに沿って20分ほどです。)
「じゃぁ、良いじゃん!」って声が聞こえてきそうですね。
でもダメなんです。
「顺」は道路や方法など「具体的なもの」だけに使えます。
「改革開放の道筋」といった「抽象概念」には使えません。
【ヒント2】
2000年以后中国的经济逐渐走向成熟,但我们仍要( )改革开放的道路走下去。
A.按照
C.沿着
D.顺着
Dもアウト。
「顺着」も「~に沿って」です。
「男友顺着我的要求改变了,但我却开始害怕了。」
(付き合ってる人が私の思ってるのに合わせて自分を変えてくれたんですけど、私かえって怖くなってきたんです。)
「顺着」も「抽象概念」には使えません。
貧乏ゆすりはやめてとか、腰パンはNGとか、親と同居はダメよとか、
だけど遺産はしっかり相続してねとか、
そういった「具体的要求」はOKですが、
具体性を持たないイメージ的なものには使えません。
さぁ、答えはどっち?
【答え】C
2000年以后中国的经济逐渐走向成熟,但我们仍要沿着改革开放的道路走下去。
(2000年以降、中国経済は徐々に成熟へと向かっているが、我々は依然として改革開放の道筋に沿って進み続けなければならない。)
「沿着」は「~に沿って」です。
具体的なもの、抽象的なもの、どちらにも使うことができます。
「沿着田埂播种。」
(あぜ道に沿って種を蒔く。)
「按照」は「~に照らして、~のとおりに」です。
「你按照自己的想法来做。」
(自分の考えでやりなよ。)
似たような意味なんですが、「按照」は「~に照らし合わせて」というのがメインで、
「~に沿って」というニュアンスを表すことはできません。
さぁ、もう一問やってみよう!
→ 次の問題へ
→ 一つ前の問題へ
→ 問題リスト0051へ
→ トップページへ
|
|
中国各地の留学情報
|
|
|
|
気になる地域をクリック! |
|
|
|
|
|
|